تلفظ کلمات زبان انگلیسی را به فارسی ننویسید

چهارشنبه 15 دی 1395 ساعت 15:21

اکثریت ما در مدرسه، دانشگاه ها، کلاس های آموزشگاه و یا جلسات تدریس خصوصی زبان از معلمان و اساتید درس زبان انگلیسی شنیده ایم که تلفظ کلمات جدید را به فارسی ننویسیم، اما آیا تا به حال فکر کرده اید که چرا نباید این کار را انجام دهید؟

تلفظ بخش مهمی ازهر زبانی می باشد و تا زمانی که نتوانید بر این بخش مسلط شوید و چگونگی به کار گیری آن را بیاموزید، صحبت کردن با دیگران و پیشرفت در مکالمه امکان پذیر نخواهد بود . ذهن انسان خاصیت تصویر سازی دارد و شما باید بتوانید به بهترین شکل از این توانایی خدادادی استفاده نمایید . منظور از تصویر سازی این است که شما می توانید نحوه ی نوشتن آوایی کلمات زبان انگلیسی را به ذهنتان بسپارید. وقتی که تلفظ واژگان انگلیسی را به فارسی در گوشه ی کتاب یا جزوه ی خود یادداشت می کنید، تصویر آنچه نوشته اید در ذهنتان می ماند و از اصل موضوع دور می شوید؛ البته دلیل این اتفاق این است که با زبان فارسی بیشتر مانوس هستید. این در حالی است که هدف اصلی شما یادگیری یک زبان جدید است و نه تکرار نوشتار به زبان مادریتان. پس تمرین کنید که زمانی که با کلمه ی جدید زبان انگلیسی مواجه شدید، آن را در دیکشنری یا لغت نامه جستجو کنید و به نحوه ی نگارش آوایی آن دقت نمایید. آنچه باید به ذهنتان بسپارید دقیقا همین است. در موقیعت های مختلفی که می خواستید آن کلمه را تلفظ کنید، تلاش کنید تا آن تصویر آوایی را در ذهن خودتان بازیابی نمایید.

تاثیر نحوه ی تلفظ بر کیفیت مکالمه ی زبان انگلیسی

تلفظ صحیح و توانایی ادای درست واژگان یکی از عوامل بسیار مهم در مکالمه است، اگر می خواهید کم کم در صحبت کردن خود به انگلیسی پیشرفت کنید و همچنین لهجه ی مناسبی داشته باشید، گام بعدی پس از به خاطر سپاری تصویر آوایی هر کلمه ( فونتیک یا IPA) ، این است که حتما باید درست تلفظ کردن آن واژه را یاد بگیرید. با دقت شنیدن نیز یکی دیگر از عوامل بسیار مهم است. وقتی که درست بشنوید، درست هم بیان خواهید کرد. پس اگر به دنبال پیشرفت در مکالمه زبان انگلیسی هستید، مهارت شنیداری خودتان را تقویت کنید.

نظرات (0)
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.